certified translation services arabic to english

Official Certified Translation Services Arabic to English | Trusted Across All UAE Emirates

Navigating the legal landscape of the United Arab Emirates requires precision, especially when handling documents that bridge the linguistic gap between Arabic and English.

At Lingo Draft, we provide certified translation services arabic to english that are specifically designed to meet the rigorous standards of UAE government bodies.

Whether you are a business setup in Dubai or an individual processing a visa in Abu Dhabi, our official translation UAE services ensure your documents are never rejected due to linguistic errors or lack of accreditation.

Our team consists of Ministry of Justice approved professionals who understand the nuances of Arabic English legal translation, providing a seamless experience for clients under tight deadlines.

We offer comprehensive, UAE-wide coverage, ensuring that every certified document translation we produce carries the authority required for immediate acceptance by local and federal entities.

We understand that the primary driver for our clients is the fear of administrative delays. A single mistranslated clause or an unrecognized stamp can lead to a rejected application, costing you time and money.

Lingo Draft eliminates this risk by providing legal translation Dubai residents and international investors trust implicitly.

From MOFA attestation support to ensuring your paperwork meets GDRFA approved translation standards, we act as your authoritative partner in the UAE.

Our commitment is simple: providing high-accuracy, government-ready translations that allow you to navigate your legal, professional, or personal milestones with absolute confidence.

What Is a Certified Translation – And Why the UAE Requires It?

A certified translation in the UAE is a translated document accompanied by a signed statement from a qualified translator or agency attesting to its accuracy and completeness, recognized by UAE government authorities.

Unlike standard translations, this process involves a formal verification that the English version is a true and faithful representation of the original Arabic text, backed by official seals that signify legal accountability.

The UAE’s legal and administrative framework is built on Arabic as the primary language of the state.

Consequently, any document issued in Arabic that needs to be presented to international entities, or conversely, English documents required by local departments, must undergo certified translation services arabic to english.

Government authorities such as the GDRFA, MOHRE, the Ministry of Education, and the UAE Courts legally require these translations to carry a certified translator’s seal and signature.

This requirement is not merely a formality; it is a security measure to ensure that the legal intent of the original document remains intact.

Without this certification, documents are considered unofficial and will be summarily rejected by officials.

A certified translation in the UAE is a translated document accompanied by a signed statement from a qualified translator or agency attesting to its accuracy and completeness, recognized by UAE government authorities.

The necessity for legally valid translation UAE standards stems from the high stakes involved in government submissions.

Whether you are submitting a translation for government submission or seeking a certified vs. regular translation UAE comparison for your personal records, the distinction lies in the sworn status of the linguist.

By choosing Lingo Draft, you ensure that your paperwork meets every criteria for what is a certified translation in the eyes of the law.

Key reasons why the UAE mandates certified translations:

  • Legal Compliance: Ensuring all court and ministry filings are in the legally recognized format.
  • Verification of Accuracy: Providing a clear audit trail of who translated the document and their qualifications.
  • Standardization: Maintaining a uniform quality across all Arabic English legal translation works submitted to federal bodies.
  • Fraud Prevention: The translator’s seal acts as a deterrent against the alteration of official records.
  • Administrative Efficiency: Speeding up the processing of visas, labor contracts, and academic equivalencies.

Certified Translation vs. Attested Translation vs. Notarized Translation – Key Differences

One of the most frequent hurdles for expatriates and businesses in the UAE is distinguishing between certification, attestation, and notarization.

Ordering the wrong service doesn’t just result in a loss of funds; it can lead to catastrophic delays in court cases or visa approvals.

At Lingo Draft, we guide our clients through these nuances.

Certified translation services arabic to english refer to the translator’s formal declaration of accuracy.

In contrast, MOFA attestation is a government-level verification of the document’s authenticity, and notarized translation Dubai services involve a Notary Public witnessing the signing of the certification.

Understanding which level of validation your document requires depends entirely on the end-user.

For instance, a university may only require a certified copy, while the Ministry of Foreign Affairs will require full attestation for a foreign birth certificate to be legally recognized.

Lingo Draft provides the expertise to identify these requirements early, ensuring your translation for embassy UAE needs are met perfectly the first time.

FeatureCertified TranslationAttested TranslationNotarized Translation
Who Provides ItAccredited AgencyGovernment BodyNotary Public
When RequiredVisa, Court, UniversityEmbassy, MOFALegal Contracts
Turnaround24–72 hrs3–7 days1–3 days
Lingo Draft Offers✅ Yes✅ Facilitated✅ Yes

When Is Certified Translation Legally Required in the UAE? (Complete Checklist)

Identifying when you need certified translation services arabic to english is the first step in any successful UAE administrative process.

Whether you are an entrepreneur setting up a free zone entity or a student applying for equivalency through the Ministry of Education translation UAE portal, specific triggers necessitate official certification.

Most UAE authorities will not accept a document if the translation hasn’t been performed by a Ministry of Justice approved agency.

To help you avoid the frustration of a rejected file, we have compiled an exhaustive list of scenarios where certification is mandatory.

This list covers the requirements for certified translation for GDRFA, MOHRE, and various judicial departments across the Emirates.

Documents That Almost Always Require Certified Translation in the UAE:

  • Personal Documents
    • Birth Certificates
    • Marriage Certificates
    • Police Clearance Certificates (Good Conduct)
    • Divorce Decrees
    • Death Certificates
  • Academic Records
    • University Degrees & Diplomas
    • High School Transcripts
    • Professional Certifications for university degree translation UAE
    • Letters of Recommendation
  • Legal & Corporate
    • Memorandum of Association (MOA)
    • Trade Licenses
    • Power of Attorney (POA)
    • Commercial Contracts & Agreements
    • Court Judgments and Filings
  • Medical Records
    • Medical Reports for Insurance
    • Diagnostic Results for visa translation requirements
    • Prescriptions and Vaccination Records

Arabic to English Certified Translation – Document Types Lingo Draft Handles

When you require certified translation services arabic to english, generic service listings are often insufficient.

At Lingo Draft, we categorize our expertise by the specific requirements of the receiving UAE authority.

This specialized approach ensures that a marriage certificate translation Arabic English meets the precise formatting of the Personal Status Court, while a corporate contract adheres to the terminology expected by the Ministry of Economy.

We provide a bridge between the original document and the high standards of the UAE’s administrative bodies.

Our commitment to specificity means your documents are handled by linguists who understand exactly what the end-user requires.

This meticulous attention to detail is why our certified document translation work has a 100% acceptance rate across the Emirates.

Document Categories Handled by Lingo Draft:

  • Personal & Civil Documents
    • Birth Certificates (for residency and school registration)
    • Marriage Certificates issued by the Personal Status Court
    • Divorce Decrees and Alimony Agreements
    • Police Clearance (Good Conduct) Certificates
    • Passports and National ID Cards
  • Academic & Educational
    • University Degrees and Diplomas for MOHRE equivalency
    • High School Transcripts for KHDA or ADEK approval
    • Course Descriptions and Syllabi for credit transfers
  • Legal & Corporate
    • Memorandum of Association (MOA) and Articles of Association
    • Power of Attorney (General or Special)
    • Trade Licenses and Commercial Register Certificates
    • Tender Documents and Partnership Agreements
  • Medical & Healthcare
    • Diagnostic Reports for insurance claims
    • Medical Certificates for sick leave (MOH/DHA approved)
    • Pharmaceutical Patents and Clinical Study results
  • Immigration & Visa
    • Bank Statements for Golden Visa applications
    • Salary Certificates for family sponsorship
    • Affidavits of Support

Legal Document Translation Arabic to English (Contracts, Court Orders, POA)

The stakes in Arabic English legal translation are exceptionally high.

A single ambiguity in a Power of Attorney (POA) or a mistranslated clause in a commercial contract can lead to protracted legal disputes or financial loss.

Lingo Draft addresses this risk by employing legally-trained translators who are intimately familiar with UAE Civil and Commercial Law.

Our legal translation Dubai team ensures that every document is not only linguistically accurate but also legally sound for submission to the Dubai Courts, Abu Dhabi Judicial Department (ADJD), or the DIFC.

We provide a robust framework for handling sensitive legal filings, ensuring that the terminology used aligns with the latest federal decrees and local regulations.

By choosing a Ministry of Justice approved agency like Lingo Draft, you are securing a translation that carries the weight of legal authority.

Our Legal Translation Specialty Areas:

  1. Litigation Documents: Court summons, witness statements, and judicial rulings.
  2. Corporate Governance: Board resolutions and shareholder agreements.
  3. Real Estate: Title deeds, sale and purchase agreements (SPA), and lease contracts.
  4. Notarized Documents: Ensuring notarized translation Dubai standards are met for international use.
  5. DIFC Compliance: Specialized English-to-English or Arabic-to-English translations for the Dubai International Financial Centre’s unique jurisdiction.

Academic Certificate & Degree Translation for UAE Universities and MOHRE

For students and professionals, securing certified translation services arabic to english is a critical step in the credential evaluation process.

Whether you are applying for a residency visa or seeking university admission, authorities like the Ministry of Human Resources and Emiratisation (MOHRE) and the Ministry of Education (MOE) require precise translations of your academic records.

At Lingo Draft, we specialize in degree certificate translation UAE standards, ensuring that every transcript, diploma, and graduation certificate is formatted to meet the specific criteria of bodies like WES, KHDA, or ADEK.

We understand that a minor error in a course title or grade conversion can jeopardize a scholarship or a job offer.

Our process includes a meticulous review to ensure that your transcript translation Arabic English accurately reflects your academic achievements.

We provide the sworn certification required by the Ministry of Justice, which is often the final hurdle before your documents can be used for MOHRE translation requirements or professional licensing.

  • Higher Education: Certified translations for undergraduate, postgraduate, and doctoral applications.
  • Employment Visas: Essential degree certificate translation UAE for skilled worker categories.
  • Credential Evaluation: Formatting documents to align with WES, DataFlow, and KHDA standards.
  • Equivalency Certificates: Supporting the MOE equivalency process for foreign-issued degrees.
  • Professional Licensing: Necessary for healthcare professionals (DHA/DOH) and engineers.

UAE Government Authorities That Accept Lingo Draft’s Certified Translations

One of the most common anxieties for those seeking certified translation services arabic to english is whether the final document will be accepted by the specific government body they are dealing with.

Lingo Draft eliminates this uncertainty.

Our accreditations and Ministry of Justice approved status ensure that our translations are recognized across all federal and local departments.

From the General Directorate of Residency and Foreigners Affairs (GDRFA) to the Ministry of Foreign Affairs (MOFA), our seals carry the trust of the UAE’s highest regulatory bodies.

We maintain up-to-date knowledge of the shifting requirements for MOFA certified translation and GDRFA approved translation protocols.

This local expertise allows us to provide a 100% acceptance guarantee, as we tailor the certification style-whether it’s the specific Ministry of Justice stamp or the letterhead requirements-to the authority in question.

AuthorityEmirateDocument TypeLingo Draft Compatible
GDRFADubaiVisa/Residency Docs✅ Yes
MOHREFederalLabour Contracts✅ Yes
Ministry of EducationFederalAcademic Transcripts✅ Yes
Dubai CourtsDubaiLegal Filings✅ Yes
MOFAFederalAttested Documents✅ Yes
DHA / DOHDubai / Abu DhabiMedical Licenses✅ Yes

Certified Translation Services Available Across All UAE Emirates

The UAE is a unique landscape where federal laws often intersect with emirate-specific judicial requirements.

When seeking certified translation services arabic to english, it is vital to partner with an agency that understands these regional nuances.

Lingo Draft provides hyper-local expertise that spans the entire country, from the fast-paced financial hubs of Dubai to the specialized federal ministry requirements in Abu Dhabi.

We ensure that your official translation UAE documentation is prepared according to the specific local protocol of the emirate where it will be submitted.

Whether you are dealing with the DIFC’s common law jurisdiction in Dubai, the ADJD’s digital-first portal in Abu Dhabi, or the specific government protocols in Sharjah and the Northern Emirates, our team provides genuine UAE-wide coverage.

We don’t just translate words; we adapt your documents to the administrative expectations of each local authority, ensuring a 100% acceptance rate.

Emirate Coverage Grid:

  • Dubai: Specialized support for DIFC (English jurisdiction), Dubai Courts, and rapid-turnaround GDRFA filings.
  • Abu Dhabi: Expert handling of ADJD dual-column formatting, federal ministry standards, and ADNOC technical requirements.
  • Sharjah: Compliance with Sharjah City Municipality and the Sharjah Economic Development Department (SEDD) protocols.
  • Ajman: Certified translations for Ajman Free Zone (AFZ) and the Ajman Department of Economic Development.
  • RAK: Tailored solutions for RAK ICC, RAK Courts, and the Ras Al Khaimah Economic Zone (RAKEZ).
  • Fujairah: Professional translation for Fujairah Free Zone and the Port of Fujairah’s maritime documentation.
  • UAQ: Support for Umm Al Quwain’s local government departments and specialized business licensing.

Certified Translation Services in Dubai – Including DIFC, Courts & Immigration

Dubai represents the highest search volume for legal translation Dubai services, largely due to its dual legal system.

At Lingo Draft, we are experts in navigating the distinct requirements of the Dubai Courts (which operate in Arabic) and the Dubai International Financial Centre (DIFC), which operates in English.

For instance, according to 2026 DIFC Court Rules, claim forms served outside the DIFC but within the UAE must be accompanied by a certified document translation into Arabic, complete with a statement of the translator’s qualifications.

Our Dubai office is optimized for the city’s high-volume, high-speed environment.

We offer urgent translation Dubai services, often delivering standard document certifications within 24 hours.

For residency matters, our GDRFA approved translation work ensures that marriage and birth certificates are processed without friction through the Amer or Tasheel centers.

  • DIFC Compliance: Mirroring dual-column layouts and providing Statements of Truth for legal practitioners.
  • Dubai Courts: Sworn translations recognized by all primary, appeal, and cassation courts.
  • WhatsApp Ordering: Quick-start your request by sending a clear photo of your document for an instant quote.
  • Expedited Delivery: Same-day processing available for urgent immigration or corporate needs.

Certified Translation in Abu Dhabi – ADJD, ADNOC & Federal Ministry Requirements

Abu Dhabi’s administrative environment is characterized by a strict adherence to federal standards and a highly digitized judicial process.

The Abu Dhabi Judicial Department (ADJD) has pioneered an Interactive Case Registration (ICR) system that requires a specific dual-column format for all submissions, including Wills and Powers of Attorney.

Lingo Draft’s certified translation services arabic to english in Abu Dhabi are designed to meet these exact digital-stamping and QR code placement requirements.

Beyond the courtroom, our Abu Dhabi specialists handle high-stakes technical translations for the energy sector (ADNOC) and various federal ministries.

We ensure that your Abu Dhabi legal translation work complies with the latest 2026 directives regarding terminology-avoiding common literal translation traps that can lead to document rejection.

  • ADJD Requirements: Strict dual-column alignment (English/Arabic) for digital WebEx notarization calls.
  • ADNOC & Energy: Specialized technical translation for government contractors and energy sector firms.
  • Federal Ministries: Direct compliance with the Ministry of Interior (MOI) and Ministry of Foreign Affairs (MOFA) standards.
  • Corporate & Wills: Precise legal equivalence for Non-Muslim Wills and complex corporate board resolutions.

How Lingo Draft’s Certified Translation Process Works – Step by Step

Transparency in the translation workflow is a hallmark of Lingo Draft.

When you engage our certified translation services arabic to english, you aren’t just getting a document; you are entering a rigorous quality-controlled system designed to ensure 100% acceptance by UAE authorities.

Unlike generic agencies, our process is built specifically to address the high-stakes nature of official translation UAE requirements, where a single misplaced seal or a mistranslated legal term can lead to immediate rejection.

We follow a linear, secure path from the moment you send us your documents until the final delivery.

Every step is overseen by a project manager who ensures that the Ministry of Justice approved translator assigned to your file has the specific domain expertise (legal, medical, or academic) required for the task.

This systematic approach is what allows us to offer the most reliable legal translation Dubai and the rest of the Emirates have to offer.

  1. Submit Your Document (Online / WhatsApp / In-Person): Upload your files via our secure portal or send clear photos via WhatsApp.
  2. Instant Quote & Timeline Confirmation: Our team reviews the complexity and provides a transparent quote within 15 minutes.
  3. Assignment to Specialist Certified Translator: Your file is matched with a Ministry of Justice approved linguist specializing in your document type.
  4. Translation + Accuracy Review: A draft is created and then meticulously checked by a second senior editor for linguistic precision.
  5. Certification Stamp & Signature Applied: The official seal of Lingo Draft and the translator’s legal signature are applied to the document.
  6. Digital Delivery + Hard Copy Courier (Optional): You receive a high-resolution PDF instantly, with the option for UAE-wide courier delivery of physical copies.

Pro Tip: Lingo Draft’s expedited service can complete most standard documents within 24 hours – submit before 12 PM for same-day processing.

How to Submit Your Documents to Lingo Draft (3 Easy Methods)

We have removed the traditional barriers to obtaining certified translation services arabic to english.

You no longer need to find a physical typing center or navigate complex office hours.

Lingo Draft offers a digital-first approach that respects the fast-paced lifestyle of UAE residents.

Whether you are at your desk in a Dubai high-rise or on the go in Abu Dhabi, submitting your certified document translation request is a matter of seconds.

Security and confidentiality are at the core of our submission process.

Every document, whether a personal birth certificate or a sensitive corporate contract, is handled through encrypted channels.

This commitment to data privacy is a primary reason why we are a trusted translation agency UAE choice for both individuals and multinational corporations.

  • WhatsApp (Most Popular): Simply send a clear photo or PDF of your document to our official WhatsApp line. This is the preferred method for quick visa translation UAE 2025 requests and urgent certifications.
  • Secure Online Portal: Use the Request a Quote form on the Lingo Draft website to upload multiple files and provide specific instructions for Ministry of Education translation UAE or court filings.
  • In-Person Drop-off: For those who prefer a traditional approach or have unique physical documents that require inspection, you can visit our offices for a face-to-face consultation.
MethodBest ForTypical Response Time
WhatsAppUrgent & Personal DocsUnder 15 Minutes
Online PortalCorporate & Bulk Files30–60 Minutes
In-PersonSensitive Physical RecordsImmediate

Certified Translation Pricing in the UAE – What to Expect

Pricing transparency is a significant gap in the UAE translation market, with many providers forcing clients into lengthy quote cycles.

At Lingo Draft, we believe in a clear pricing framework that allows you to budget effectively for your certified translation services arabic to english.

Generally, professional translation in the UAE is calculated on a per-page basis (standardized at approximately 200–250 words per page).

For 2026, a professional translation price per page Dubai residents can expect ranges from AED 60 for standard personal documents to AED 150+ for highly complex legal or technical texts.

The final cost of your certified document translation is influenced by four primary factors: the technicality of the content, the volume of the project, the required turnaround time, and any additional government attestation needs.

While cheap services exist, they often lack the Ministry of Justice approved status required for document acceptance, leading to far higher costs in the long run due to rejection and re-filing fees.

Pricing Factors Table

FactorImpact on PriceLingo Draft Advantage
Document LengthPer page / per wordTransparent per-page model with no hidden fees
Complexity (Legal/Medical)Higher for specializedSpecialist translators included in the base rate
Urgency (Rush Service)+20–40% surchargeSame-day and 24-hour processing available
Hard Copy DeliveryAdd-on feeReliable UAE-wide courier network

Pro Tip: Request a free instant quote via Lingo Draft’s WhatsApp – most responses are delivered within 15 minutes during business hours.

Why Lingo Draft Is the Trusted Choice for Certified Arabic to English Translation in the UAE

Choosing a translation partner in the UAE is about more than just linguistic accuracy; it is about risk management.

Lingo Draft has established itself as a trusted translation agency UAE by consistently delivering documents that meet the highest regulatory standards.

We are not just translators; we are experts in the UAE’s administrative ecosystem.

Our Ministry of Justice approved status and ISO-compliant quality standards mean that when you submit a document bearing our seal, it carries the weight of verified authority.

We address the core fear of our clients-document rejection-with a proactive accuracy guarantee.

If a document is ever questioned by a UAE authority due to a translation nuance, we provide immediate revisions and support at no additional cost.

This commitment to the end-result is why we have successfully processed over 10,000 certified documents for individuals and multinational corporations alike.

Trust Signal Badges

  • Ministry of Justice Approved: Legally recognized seals for all UAE courts and ministries.
  • ISO Quality Standards: Rigorous multi-stage verification for every project.
  • 10,000+ Documents Certified: Proven track record across all industry verticals.
  • 48-Hour Turnaround Guarantee: Reliable delivery schedules for standard documents.
  • 100% Acceptance Rate Claim: Zero rejections from UAE government bodies to date.

Our Certified Translators – Qualifications, Specializations & UAE Accreditation

The quality of a certified translation services arabic to english project is entirely dependent on the individual behind the seal.

At Lingo Draft, our vetting process for linguists is among the most stringent in the industry.

Every qualified Arabic translator UAE on our team holds at least a university-level degree in Translation or Linguistics, but we go further by requiring specialized training in either UAE law, medicine, or technical engineering.

Most importantly, our lead translators are Ministry of Justice approved and registered as sworn translators.

This means they have undergone federal examinations and are legally authorized to certify documents for official use.

This framework ensures that your certified legal translator UAE is not just a bilingual individual, but a recognized professional officer of the court.

  • Academic Excellence: Translators hold Master’s or PhDs in relevant linguistic fields.
  • Legal Standing: Registered with the UAE Ministry of Justice as sworn professionals.
  • Subject Matter Expertise: Separate teams for Legal, Medical, and Technical domains.
  • Continuous Training: Regular updates on changes in UAE administrative terminology for 2026.

Industry-Specific Certified Translation Services – Medical, Legal & Technical

At Lingo Draft, we recognize that a one-size-fits-all approach is insufficient for high-stakes industries.

Precision in certified translation services arabic to english is a literal requirement when dealing with life-altering medical reports or multi-million dirham litigation.

We combat the weakness of generic translation by providing specialized linguists for each vertical, ensuring that technical jargon is not just translated, but accurately localized for the relevant UAE authority.

Our industry-specific teams are composed of subject matter experts.

For instance, our legal translators often hold law degrees, while our medical linguists are familiar with DHA and HAAD terminology.

This level of specialization is why Lingo Draft is the preferred partner for complex, technical documentation across the Emirates.

🗂️ Specialized Industry Expertise:

MedicalLegalTechnical
Medical Reports for InsuranceCourt Orders & JudgmentsEngineering Specifications
Diagnostic & Lab ResultsPower of Attorney (POA)Manufacturing Compliance
Vaccination RecordsCommercial ContractsPatent & IP Documentation
Pharmaceutical LeafletsMemorandum of AssociationUser Manuals & Blueprints
DHA / DOH LicensingReal Estate Title DeedsSafety Data Sheets (SDS)

Certified Translation for UAE Visa & Immigration – Complete 2026 Guide

Securing a residency or Golden Visa in the UAE is a multi-step journey where certified translation services arabic to english play a pivotal role.

For 2026, the General Directorate of Residency and Foreigners Affairs (GDRFA) and the Federal Authority for Identity and Citizenship (ICP) have maintained strict standards for document authenticity.

Any personal or financial record not originally in Arabic or English must undergo certified document translation by a Ministry of Justice approved agency to be considered valid for your application.

Lingo Draft acts as an end-to-end partner for immigration translation.

Whether you are sponsoring a spouse or applying for the 10-year Golden Visa based on professional merit, we ensure your paperwork-from bank statements to marriage certificates-is formatted to meet the specific Digital Standards of the ICP and GDRFA portals.

This foresight prevents the common Application Returned for Correction status that plagues many DIY applicants.

✅ Translation Checklist for Common UAE Visa Types:

  • Tourist & Visit Visa Extensions:
    • Passport copies (if required for specific nationalities)
    • Relationship proof for family-grouped visits
  • Employment & Residency Visas:
    • Degree certificate translation UAE for skilled categories
    • Attested Birth Certificates for dependents
    • Marriage certificate translation Arabic English for spousal sponsorship
  • Golden Visa (10-Year Residency):
    • Detailed Bank Statements and Investment Proofs
    • Professional Accreditation and Recommendation Letters
    • Patent or Intellectual Property certificates
  • Family Sponsorship:
    • Salary Certificates (translated to Arabic for MOHRE)
    • Tenancy Contracts (Ejari)
    • Affidavits of Support

FAQ Section

How long does certified Arabic to English translation take in the UAE?

At Lingo Draft, standard documents like birth certificates or diplomas are typically completed within 24 to 72 hours.
For urgent requirements, our expedited service offers same-day delivery if documents are submitted before noon.
Complex legal or medical files may take 3 to 5 business days to ensure multi-stage quality review.

How much does a certified translation cost in the UAE?

For 2026, certified translation services arabic to english generally start from AED 75 to AED 120 per page for standard documents.
Legal, medical, or highly technical translations range from AED 150 to AED 200 per page due to the specialized expertise required.
We provide free, instant quotes via WhatsApp to ensure pricing transparency.

Will UAE government authorities accept my Lingo Draft certified translation?

Yes, absolutely.
Lingo Draft is a Ministry of Justice approved agency, meaning our translations carry the official sworn status required by all federal and local bodies.
Our work is guaranteed for acceptance by the GDRFA, MOHRE, Ministry of Education, UAE Courts, and MOFA across all seven Emirates.

What is the difference between certified translation and legal translation in the UAE?

Certified translation refers to any document (academic, personal, or general) accompanied by a translator’s statement of accuracy and seal.
Legal translation Dubai standards specifically apply to legal texts like contracts or court orders.
In the UAE, most legal translations must also be certified by a Ministry of Justice approved translator to be valid.

Can I submit documents for certified translation via WhatsApp?

Yes. Lingo Draft offers a streamlined WhatsApp translation service for your convenience. Simply send a clear photo or scan of your document to our official line.
You will receive an instant quote, and once approved, we begin the certification process immediately.
Digital copies are delivered via chat, with hard copies sent via courier.

Lingo Draft
Lingo Draft
Articles: 30